ТОП-7 ошибок в ударении в итальянских словах
Подготовили для вас иллюстрации к списку самых частых ошибок в ударениях.
Начнём!
Многие помнят советский музыкальный фильм «Труффальдино из Бергамо», где название этого прелестного городка с аэропортом Ryanair рифмовалось с «упрямый». Так вот, забудьте. Только Bérgamo.
В названии самой народной итальянской машинки ударение на первый слог — Фи́ат (по крайней мере когда говорите по-итальянски, per favore!)
Софи́ Лорéн — это французская версия имени знаменитой актрисы, по-итальянски правильно — Софи́я Лóрен.
4. Фонт ан Т рéви
Герой фильма La Dolce Vita — самый известный римский фонтан, произносится « фонтáна ди трéви »
Столь любимая в России паста незаслуженно страдает — даже официанты в итальянских ресторанах называют её пеннé. Не позволяйте себя запутать, правильное ударение — пéнне.
и всяческие заведения, например, trattoria, gelateria. Их много, от прачечной до кондитерской, — так вот, все имеют ударения на -ría.
и, наконец, первое место и главное слово-страдалец:
Неважно, что latte переводится как «молоко», а кофе с молоком по-итальянски называется «caffellatte», главное — ударение на á, потому что это итальянское слово, а не французское (как в кофе глясé).
А оригинальная идея принадлежит Лёше Смыченко , который написал пост с неравильными ударениями в испанских словах. Тоже познавательно!
Поиск ответа
Всего найдено: 2
Вопрос № 276586 |
Здравствуйте.
Не могли бы вы пояснить, почему итальянские географические названия Бергамо и Модена, в которых по-итальянски ударение падает на первый слог, по-русски следует произновить с ударением на второй слог? Почему бы тогда не говорить также «РимИни», «ТивОли», «БриндИзи» или «МантУя»? Понятное дело, пару веков назад, когда говорили » БергАмо «, мало кто мог услышать, как это звучит в оригинале. Но сегодня, когда только ленивый не съездил в Италию и не услышал оригинальное произношение этого слова, какой смысл его искажать? И почему на страничке http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=ital «Римини» обозначен как город Испании? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Традиция часто оказывается сильнее, чем «правильность», когда речь идет о собственных именах. Все (или многие) иностранцы знают, как произносить слово Москва по-русски (с ударением на последнем слоге), но кто так произносит?
Вопрос № 203417 |
Скажите пожалуйста, как образуются прилагательное и название жителя от г. Бергамо и какое в них ударение? Словарь «Лингво» в переводе с итальянского дает: bergamasco бергамасец, бергамаский; но бергамский диалект; orobico бергамский Литературная энциклопедия в статье Комедия дель арте дает слово бергамец. Орфографический словарь русского языка — только бергАмский (с ударением на А). Насколько оправданно говорить по-русски БергАмо , если по-итальянски ударение в этом слове падает на Е: БЕргамо ?
Ответ справочной службы русского языка
Различаются город _ Бергамо _ (жители: _бергАмцы, бергАмец_; прилагательное: _бергАмский_) и область _Бергамаска_ (жители: _бергамАсцы, бергамАсец_; прилагательное _бергамАсский_).
В справочниках указаны оба варианта ударения _ БЕргамо _ и _ БергАмо _.
12 географических названий, которые 9 из 10 человек произносят с ошибкой
Стиль жизни Путешествия
Даже если вы очень любите путешествовать, есть большая вероятность того, что эти названия городов, островов и штатов вы произносите с ошибкой.
Можно сколько угодно упражняться в тестах на знание географии и путешествовать несколько раз в год, но так и не запомнить, как правильно ставить ударения в некоторых географических названиях. Мы проштудировали специальную литературу и выяснили, как говорить правильно.
12 географических названий, которые пора начать произносить правильно, если вы до сих пор делаете в этом ошибки.
1. Бали
Большинство из нас произносят название сказочного острова так: Бали́. Но правильно ставить ударение на первую гласную. Верно звучит так: Ба́ли.
2. Вашингтон
Тут путаница возникает чаще всего потому, что название столицы США произносится с ударением на последний слог: Вашингто́н. А вот фамилия первого американского президента Джорджа Вашингтона произносится с ударением на первый слог: Ва́шингтон. В английском языке оба слова произносятся одинаково, кстати, но мы-то говорим по-русски.
3. Самуи
Популярный остров принято называть очень по-разному – и чаще всего неправильно. Ударение ставят то на первый слог, то на последний – да еще и склоняют так, словно это – форма множественного числа: “на Самуях, с Самуев”. На самом деле, правильно говорить так: Саму́й. На Самуй, с Самуя.
4. Шри-Ланка
Название этого островного государства правильно произносится с ударением на последний слог: Шри-Ланка́. Заметим, что ударная гласная в конце остается ударной при склонении слова по падежам.
5. Сидней
Правильный вариант произнесения названия столицы австралийского штата Новый Южный Уэльс только один, с ударением на первый слог: Си́дней. Стоит запомнить это раз и навсегда.
6. Родос
Жемчужина Средиземноморья и один из самых крупных и красивых греческих островов. Название этого фантастически красивого острова правильно произносить так: Рóдос. С ударением на первый слог.
7. Гоа
Довольно часто можно услышать произношение названия этого популярного курорта с ударением на последнюю гласную, но правильно произносить так: Го́а.
8. Флорида
Изначально название является сокращенной калькой с испанского la tierra florida («цветущая земля»). Американцы при этом ставят ударение на первый слог, а в русском языке правильно произносить так: Флори́да.
9. Каракас
Название столицы Венесуэлы относительно недавно тоже звучало очень пышно и длинно: конкистадоры величали его Сантьяго-де-Леон-де-Каракас, но их потомки сократили его до одного слова, Карáкас. С ударением на второй слог.
10. Мармарис
В этот турецкий город на берегу лазурного ласкового моря обожают ездить наши соотечественники, но с произнесением названия часто возникает путаница. Верно говорить так: Мáрмарис, с ударением на первый слог.
11. Хургада
Еще один популярный курорт в Египте, в настоящее время доступный только перелетом с пересадками. По какой-то исключительно странной причине многие ставят в названии ударение на последний слог, смягчая звук “г” при этом. Верно говорить так: ХургАда.
12. Паттайя
Этот тайский город вполне можно называть российским по количеству проживающих там постоянно наших соотечественников – зимовщиков или дауншифтеров. Ситуация с произнесением названия ровно та же, что и в предыдущем случае, – ударение часто ставят на последнюю букву “я”, но его нужно ставить на вторую “а”: ПаттАйя.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%BE
http://kto-chto-gde.ru/story/12-geograficheskix-nazvanij-kotorye-9-iz-10-chelovek-proiznosyat-s-oshibkoj/