52 предложения со словом «кимоно»
Кимоно хочу, кимоно , – повторяла Сатоко без конца.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
На ней была домашняя одежда: свободное шелковое цветное кимоно с широкими рукавами, обнажавшими по локоть ее прелестные руки.
Париж интимный (сборник), Александр Куприн
надо сказать: когда Софья Петровна Лихутина в своем розовом кимоно по утрам пролетала из-за двери к алькову, то она была настоящей японочкой.
Петербург, Андрей Белый
Мели, скажите ей, что когда вы были больны, то не вскакивали в этаком кимоно !
Дорога никуда, Александр Грин, 1929г.
От подобранных в тон бледно-зеленого с яркими узорами кимоно и шаровар, казалось, исходил освежающий аромат мятного бальзама.
Женщина в песках, Кобо Абэ, 1962г.
Там же была раковина, около которой часто встречались валламброзки, приходившие сюда выплеснуть кофейную гущу и поглазеть на чужие кимоно .
Третий ингредиент, О. Генри, 1908г.
Кимоно были ее энциклопедией, ее справочником, ее агентурным бюро, где она черпала сведения о всех прибывающих и выбывающих.
Третий ингредиент, О. Генри, 1908г.
Между Якити и Эцуко повисло молчание, и только шелк поскрипывал, словно какое-то ночное насекомое, когда она разматывала пояс на кимоно .
Жажда любви, Юкио Мисима, 1950г.
Сара сидела на диване в желтом кимоно , Матье видел кожу головы сквозь редкие прямые волосы.
Возраст зрелости, Жан-Поль Сартр, 1945г.
Сара ему улыбнулась и быстро спустилась по лестнице, кимоно развевалось вокруг коротеньких ног.
Возраст зрелости, Жан-Поль Сартр, 1945г.
но была и Сара в желтом кимоно , была беременная Марсель, были деньги.
Возраст зрелости, Жан-Поль Сартр, 1945г.
разгорячившаяся, в повелительной позе матери Гракхов, она стыдливо завернулась в жалкие остатки своего кимоно и одной рукой придерживала его.
Маленькая хозяйка большого дома. Храм гордыни (сборник), Джек Лондон
С коротким раздраженным вздохом она протянула ему рожок, а сама накинула кимоно и босиком прошла к туалетному столику.
Пять лучших романов (сборник), Уильям Сомерсет Моэм, 1919, 1925, 1930, 1937, 1944г.
Она сунула босые ноги в ночные туфельки и накинула кимоно .
Пять лучших романов (сборник), Уильям Сомерсет Моэм, 1919, 1925, 1930, 1937, 1944г.
Окно на первом этаже распахнулось, высунулась женщина, которая, придерживая хлопчатобумажное кимоно на обширной груди, крикнула:
Дерево растёт в Бруклине, Бетти Смит, 1943г.
Я осторожно раздвинул полы выцветшего кимоно и стал тихо поглаживать ее маленькие груди, ее проглядывающие сквозь кожу ребра.
Александрийский квартет: Жюстин. Бальтазар, Лоренс Даррелл, 1957, 1958г.
Эстер присела на мостовую возле сантейро, положила голову Аршанжо себе на колени, отерла краешком кимоно кровь с его губ.
Лавка чудес, Жоржи Амаду, 1969г.
Ее могучее тело было завернуто в кричаще яркое кимоно , и она носила его с достоинством жрицы, облаченной в ритуальные одежды.
Труды и дни мистера Норриса. Прощай, Берлин, Кристофер Ишервуд, 1935, 1939г.
Я фотографирую бреющегося мужчину у окна напротив и женщину в кимоно , моющую волосы.
Прощай, Берлин, Кристофер Ишервуд, 1939г.
она стыдливо завернулась в остатки своего кимоно и целомудренно придерживала его локтем.
Маленькая хозяйка Большого дома, Джек Лондон, 1916г.
Отпив половину, Синго переоделся в легкое кимоно и с чашкой в руках вышел на веранду.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Она шила красное детское кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Из старого нижнего кимоно Ясуко.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
И на оби, и на кимоно у тебя хризантемы.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
И на картинах они бывают, и на кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Если бы на мне было кимоно , – сказала Хидэко, но Синго подошел к ней с маской, и она сама надела ее на себя и завязала тесемки на затылке.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Наконец он заметил, что Кикуко, положив перед собой его домашнее кимоно , ждет, чтобы он переоделся.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Фусако вошла в столовую как была – в ночном кимоно , кормя грудью дочь.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Сатоко как завороженная смотрела на яркие, как цветы, кимоно , в которые были одеты дети.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Лица детей были густо набелены, и все они были одеты в яркие кимоно с длинными рукавами.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Но они казались бесцветными рядом с яркими, сочными красками кимоно девочек.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Купи кимоно , купи, – захныкала Сатоко.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Кимоно тебе подарят на детский праздник.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Ведь и эта девочка сегодня первый раз в жизни надела кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Осимэ – просто куски от старого летнего кимоно , в которые ее укутывали.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Когда они вышли за ограду храма и направились домой, мимо Сатоко, держась за руку матери, торопливо прошла та самая девочка в нарядном кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Фусако испуганно расспрашивала мать, не ушиблась ли девочка, не порвала ли кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Что б они сейчас делали, если бы эту девочку в нарядном кимоно для танцев насмерть задавила машина?
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Перед глазами Синго отчетливо стоял прекрасный рисунок ее кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Такие нарядные кимоно даже в витринах никогда не выставляют.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Неужели Ясуко допускает, чтобы у девочки были до сих пор только осимэ из старых кимоно ?
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Неужели ребенку никогда не покупали даже простеньких детских кимоно ?
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Злость и неистовство, охватившие Сатоко, когда она пыталась схватить за кимоно девочку-танцовщицу, должно быть, унаследованы от Фусако.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Синго не сказал, что ходил покупать Сатоко кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Кикуко надела на нее яркое шелковое кимоно и повязала его узким пояском.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Ясуко встала и принесла Синго домашнее кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
«Дзюбан», как называют нижнее кимоно , – это заимствование из португальского языка.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Летнее кимоно отец часто даже наизнанку надевает.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Скажи Кунико, чтобы она сама надела кимоно .
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Прошло лишь несколько дней, как любимая невестка вернулась к своим родителям, а отец уже запахивает кимоно справа налево.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Если бы сестра не одолжила свое кимоно , то я, наверно, и прийти бы не смогла, сегодня прохладно.
Цикада и сверчок (сборник), Ясунари Кавабата, 1954, 1962, 1971г.
Предложения со словом «Кимоно»
1. На ней была домашняя одежда: свободное шелковое цветное кимоно с широкими рукавами, обнажавшими по локоть ее прелестные руки.
Александр Куприн — Колесо времени
2. И мы пошли, не очень торопясь, хотя женщина в кимоно , пронзительно визжа, бросала в нас тарелками, старуха вызывала по телефону милицию, и вообще следовало поторопиться.
Вениамин Каверин — Открытая книга
3. Теперь это уже был смерч, в центре которого вертелся человек со шпорами, а вокруг него крутились полы шелковых кимоно , летели во все стороны туфли, чепчики, шпильки.
Джек Лондон — Маленькая хозяйка Большого дома
4. Но в этот самый момент в каюту вошла молодая японка, уже в японском национальном костюме — в розовом кимоно и маленьких шитых золотом туфельках.
Александр Беляев — Подводные земледельцы
5. Она носила фиолетовые японские кимоно с вышитыми журавлями.
Константин Паустовский — Беспокойная юность
6. Золотые волосы потоком струились по розовому кимоно .
Агата Кристи — Хлеб великанов
7. И только вдруг на какой-то станции войдут две девушки в традиционных средневековых кимоно .
Юлиан Семенов — Отметить день белым камешком
8. Следом за ним появился молодой китаец в спортивном кимоно , который явно походил на инструктора рукопашного боя.
Роберт Ладлэм — Превосходство Борна
9. Вместо этого она зажала на груди кимоно , подобрала юбку, словно собираясь бежать, и тревожно посмотрела в глубину холла.
Джек Лондон — Маленькая хозяйка Большого дома
10. Она встала, ушла в свою комнату, сняла кимоно и стала одеваться.
Агата Кристи — Хлеб великанов
11. Здесь выставлены карабины, зонтики, бульдозеры, пистолеты, зажигалки, порнография, мотоциклы, костюмы, кимоно , детские игрушки.
Юлиан Семенов — Отметить день белым камешком
12. Он не поднял головы, но, продолжая писать, взволнованно прислушивался к шелковистому шуршанию ее кимоно .
Джек Лондон — Маленькая хозяйка Большого дома
13. У руля сидела японка в кимоно .
Юлиан Семенов — Отметить день белым камешком
14. Девушка носит кимоно с одним бантом, женщина надевает совершенно другое, бабушка — третье.
Юлиан Семенов — Отметить день белым камешком
15. Она в кимоно и в деревянных крошечных гета.
Юлиан Семенов — Отметить день белым камешком
Мы подобрали для Вас Примеры предложений со словом «Кимоно» и решение на такое задание школьного курса как Составить предложение со словом «Кимоно».
Кимоно
♦ Мэри положила деньги в сумочку, брошенную на комод, сбросила кимоно и вернулась к кровати.
♦ Девушка носит кимоно с одним бантом, женщина надевает совершенно другое, бабушка — третье.
♦ Камеристки помогли раздеться, она облачилась в шелковое кимоно и велела снять с себя грим.
♦ Дверь открыла миссис Лейми, облаченная все в то же красное кимоно с механистическим рисунком.
♦ Через улицу, облаченная в красное кимоно и высокие резиновые сапоги, миссис Лейми поливала розы.
♦ С этого дня она ни разу не показывалась ему обнаженной, но под кимоно на ней, видимо, ничего нет.
♦ Он не поднял головы, но, продолжая писать, взволнованно прислушивался к шелковистому шуршанию ее кимоно .
♦ Те женщины были убеждены, что мужчине можно показать лишь волосы, и даже умирали они, прикрыв лицо рукавом кимоно .
♦ Он поправил полотенце, прикрывавшее ей лицо, и сдернул к коленям кимоно , скрученное, как веревка, и задранное вверх.
♦ Вместо этого она зажала на груди кимоно , подобрала юбку, словно собираясь бежать, и тревожно посмотрела в глубину холла.
♦ Ждать пришлось довольно долго, пока за маленьким круглым окошечком показался свет, и Лола, одетая в кимоно , приоткрыла дверь.
♦ Да и стоять за прилавком в желтых солнечных очках и в изысканнейшем кимоно женщине далеко не первой молодости было не к лицу.
♦ Он разорвал на полосы верхнюю рубаху, связал, привязал к ним пояс от кимоно покойного мужа женщины — и получилось метров пять.
♦ Здесь выставлены карабины, зонтики, бульдозеры, пистолеты, зажигалки, порнография, мотоциклы, костюмы, кимоно , детские игрушки.
♦ А его мама в кимоно , с замершей улыбкой и с руками, судорожно сжатыми на маленькой, сухой груди, становилась все меньше и меньше.
♦ Анджело не знал, официальное это мероприятие или нет, но принял приглашение Кейджо снять одежду, кроме белья, и надеть шелковое кимоно .
♦ Под кимоно была водолазка, прикрывавшая декольте, но почему-то не маскировавшая ее сходства с некой разновидностью экзотического индюка.
♦ Он поднял голову и застыл с отчаянно бьющимся сердцем — Мария вышла из детской в незавязанном кимоно , под которым больше ничего не было!
♦ Но в этот самый момент в каюту вошла молодая японка, уже в японском национальном костюме — в розовом кимоно и маленьких шитых золотом туфельках.
♦ При поддержке немноголюдной японской общины Чикаго она открыла магазин, где продавалась всякая антикварная мелочь, кимоно и безделушки для подарков.
http://razbiraem-slovo.ru/predlozheniya-so-slovom/%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE
http://dicti.net/?prdw=%EA%E8%EC%EE%ED%EE